Purchase order - Dice Marketing & Advertising in Saudi Arabia
Get In Touch
Saudi Arabia

Prince Sultan bin abdulaziz Road, Al Sulemania District, Office 24, 2nd Floor, same building of Patchi Chocolate, Riyadh, Saudi Arabia.

Tel: +966114627792, talktoriyadh@dicema.com

Lebanon

Beirut, Lebanon, Bachoura facing the ministry of Finance, Beirut Digital District, Building 1243 , Floor 3

Tel: +9611662927, talktobeirut@dicema.com 

Egypt

Cario ,Egypt ,Industrial Area, New Cario 3,Gamal Abdel Nasser Street 79, Villa 85 , 1st Floor

Tel: +20226784994, talktocairo@dicema.com

Work Inquiries
talktous@dicema.com
Tel: +966114627792

Purchase order

Terms and Conditions for purchase orders

This purchase order constitutes an agreement between Dice Company, hereinafter referred to as the “Buyer,” and the supplier, hereinafter referred to as the “Supplier,” for the provision of certain goods and/or services as detailed herein. The agreement consists of this Purchase Order document and the attached General Terms and Conditions of Purchase.

Preamble

As Supplier, the acceptance of this purchase order must be acknowledged within seven calendar days of the date of issue through return of a signed acknowledgement letter via e-mail, or through commencement of production and delivery (partial or complete) of the goods and services to the consignee at the specified delivery address and time. This purchase order and the General Terms and Conditions of Purchase hereto may only be amended through a written agreement signed by both Buyer and Supplier explicitly referencing this order. Supplier shall prominently reference the order number in all documentation and correspondence related to this order, the goods, or the services.

By accepting this purchase order, Supplier agrees to the following terms and conditions unless otherwise specified in the attached purchase order:

1 - Payment

An initial percentage payment of the full order value will be remitted to Supplier in accordance with the agreed payment schedule. The balance remaining will be forwarded from 60 to 90 days following complete fulfilment of the order, contingent upon satisfactory adherence to the conditions enumerated below.

2 - Warranty 

Supplier warrants that the goods and services shall be free of any liens or encumbrances, meet all specifications stipulated in this order, exhibit no defects in design, workmanship, or materials, and suit normal commercial usage. Supplier further warrants that the goods and services will not infringe any patent, copyright, trademark, or other intellectual property right nor violate the rights of third parties including but not limited to those derived from unfair competition laws or laws protecting personality including image rights. The supplier also warrants that goods shall be manufactured, packaged, labelled and that services shall be rendered in accordance with all laws, regulations, industry standards and codes of the country or countries of production, distribution, and usage.

3 - Delivery

1. Supplier shall bear all costs of delivery including freight, insurance and suitable packaging and shall deliver the goods and services.

2. Supplier must strictly meet delivery dates and locations specified. Delay in delivery allows order cancellation from Buyer’s side without liability, reserving the right to damages and extending deadlines without waiving damages or penalties.

3. Accepting delay in deliveries does not mean the wave of Buyer’s rights regarding delay’s penalties and any other rights.

4. Supplier acknowledges that deliveries are critical to Buyer’s business’ needs and any delay in delivery that cause harm to the Buyer, the Supplier will hold accountable.

5. Buyer can terminate this Agreement entirely or partially immediately if Supplier fails to deliver goods/services as stipulated.

4 - Trademark  

Supplier may not utilize any logo, trademark, visuals, audio, or materials related to this purchase order without written consent.

5 - Confidentiality 

Supplier, its agents, and employees shall keep strictly confidential all information and materials regarding Buyer’s products, business, affiliates, and employee personal data that they access. Supplier shall not disclose confidential information to subcontractors or publicize the business relationship for promotional purposes without express written consent from Buyer. These obligations are continuing and binding prior to and following delivery of the goods and services for 2 years.

6 - Supplier's Rights and Obligations

The rights and obligations of Supplier hereunder are non-transferable and may not be assigned without prior written approval of Buyer.

7 - Dispute and Governing law

The governing law for any dispute or claim arising out of or in connection with this purchase order shall be the laws of the Kingdom of Saudi Arabia. Any dispute, controversy, or claim arising out of or relating to this purchase order, including its formation, interpretation, breach, termination, or validity, shall be referred to and finally resolved by courts or arbitration administered by the Saudi Centre for Commercial Arbitration (SCCA) in accordance with its rules. The seat of arbitration shall be in Riyadh, Saudi Arabia, and the language of arbitration shall be Arabic. The arbitration award shall be final and binding upon the parties.

الشروط والأحكام المتعلّقة بأوامر الشراء

يشكّل أمر الشراء هذا اتفاقيةً بين شركة Dice المُشار إليها فيما يلي بـ "العميل"، والمورّد، المشار إليه في ما يلي بـ "المورّد"، لتوفير سلع و/أو خدمات معينة على النحو المفصل في هذه الاتّفاقيّة. تتكون الاتّفاقية من مستند أمر الشراء ومن الشروط والأحكام العامة الشراء.

المُقدّمة

عن المورّد، وَجُب الإقرار بقبول أمر الشراء في غضون سبعة أيام تقويمية من تاريخ الإصدار إمّا من خلال إعادة إرسال الإقرار مكتوب وموقّع عبر البريد الإلكتروني أو من خلال البدء بإنتاج السلع والخدمات وتسليمها (بشكل جزئي أو كامل) إلى المرسَل إليه في عنوان التسليم والوقت المحددين. لا يجوز تعديل أمر الشراء كما الشروط والأحكام العامة للشراء إلا عبر اتفاقية مكتوبة يوقّعها كل من العميل والمورّد تُشير صراحةً إلى هذا الأمر. (يبيّن) المورّد رقم الطلب في جميع الوثائق والمراسلات المتعلقة بهذا الأمر أو السلع أو الخدمات.

يوافق المورّد بقبوله أمر الشراء هذا على الشروط والأحكام التالية ما لم ينصّ على خلاف ذلك في أمر الشراء وتكون هذه الشروط والاحكام ذات حجية قانونية في مواجهة الأطراف:

١ - الدفع

يتمّ تحويل دفعة أولى إلى المورّد بنسبة مئوية من قيمة الطلب الكاملة وفقا لجدول السداد المتفق عليه. وتُسدّد القيمة المتبقية خلال فترة تمتد من 60 إلى 90 يوم بعد الإيفاء الكامل بالأمر رهنًا بالالتزام المرضي بالشروط المبيّنة أدناه.

٢ - الضمان

يتعهّد المورد بأن تكون السلع والخدمات خالية من أي امتياز أو رهن وأن تفي بجميع المواصفات المنصوص عليها في أمر الشراء وألا تظهر أي عيب في التصميم أو الصناعة أو المواد وأن تناسب الاستخدام التجاري العادي. كما يتعهّد المورِّد بألا تنتهك السلع والخدمات حقوق براءة الاختراع، أو حقوق التأليف والنشر ،أو العلامات التجارية أو غيرها من حقوق الملكية الفكرية وألا تنتهك حقوق الغير بما في ذلك حقوق المنافسة غير العادلة أو القوانين التي تحمي الشخصية بما فيها حقوق الصورة على سبيل المثال لا الحصر. ويتعهّد المورِّد أيضاً بتصنيع البضائع وتعبئتها وتوسيمها وتقديم الخدمات وفقاً للقوانين جميعها والأنظمة ومعايير الصناعة وقوانينها في البلد أو بلدان الإنتاج والتوزيع والاستخدام.

٣ - التسليم

1. يتحمل المورِّد كل تكاليف التسليم بما فيها الشحن والتأمين والتغليف المناسب وعليه تسليم السلع والخدمات.

2. يجب على المورِّد أن يلتزم بدقة بمواعيد التسليم والمواقع المحددة. أمّا في حال التأخير في التسليم فيحقّ للعميل إلغاء الأمر من دون تحمّل أي مسؤولية مع الاحتفاظ بالحق في التعويض وتمديد المواعيد النهائية بدون التنازل عن التعويضات أو فرض العقوبات.

3. لا يعني قبول التأخير في التسليم التنازل عن حقوق العميل فيما يتعلق بعقوبات التأخير وأي حقوق أخرى. .

4. يقرّ المورِّد بأنّ عمليات التسليم ضرورية لتلبية احتياجات أعمال العميل وأنّ أي تأخير في التسليم يُلحق ضررًا بالعميل سيُحاسب المورّد.

5. يحقّ للعميل فسخ أمر الشراء بشكل كلّي أو جزئي فورًا إذا لم يقم المورّد بتسليم السلع أو الخدمات على النحو المنصوص عليه.

٤ - العلامه التجاريهجاريّة

لا يحقّ للمورِّد أن يستخدم أي شعار، أو علامة تجارية ،أو مرئية أو صوتية أو مواد تتعلق بأمر الشراء هذا بدون موافقة خطية من العميل.

 ٥ - السرية

يجب على المورِّد ووكلائه وموظفيه الحفاظ على السرية التامة لكلّ المعلومات والمواد الّتي تتعلّق بمنتجات العميل وأعماله والشركات التابعة له وبيانات الموظفين الشخصية التي يحصلون عليها. كما لا يجوز للمورّد إفشاء معلومات سرية للمقاولين الفرعيين أو الإعلان عن العلاقة التجارية لأغراض ترويجية بدون موافقة خطية صريحة من العميل. ويستمر العمل بهذه الموجبات بشكل إلزامي قبل وبعد تسليم السلع والخدمات بسنتين.

٦ - حقوق المورِّد حقوق وواجباتهباته

إنّ حقوق المورِّد وواجباته بموجب هذه الشروط والأحكام غير قابلة للتحويل إلى أي شخص آخر ولا يجوز التنازل عنها بدون موافقة خطية مسبقة من العميل.

٧ - النزاع والقانون الحاكم

إنّ القانون الحاكم في أي نزاع أو مطلب ناشئ عن أمر الشراء أو يتعلّق به هو قانون المملكة العربية السعودية. يُحال أي نزاع أو خلاف أو مطلب ناشئ عن أمر الشراء أو الشروط والاحكام العامة، أو كل ما يتعلق به بما في ذلك تشكيله، أو تفسيره أو خرقه أو إنهائه أو صلاحيّته إلى التحكيم الذي يديره المركز السعودي للتحكيم التجاري وفقًا لقواعده كي يحلّه بشكل نهائي. يُعتمد مقر التحكيم في الرياض في المملكة العربية السعودية وتكون لغة التحكيم هي العربية. ويُعتبر قرار التحكيم قرارًا نهائيًّا ومُلزمًا للطرفين.

We use cookies to give you best experience
you can find out more in our